Home
Introduction
Vidéo
Images |
|
Entre 2009 et 2011, ont été orgnisées une dizaine de rencontres réunissant un groupe de cinq personnes mal-voyantes (contactées par l’intermédiaire de l’Association pour le Bien des Aveugles et malvoyants de Genève), Raphaël Julliard, artiste, et microsillons. Des discussions sur les aspects non-visuels de l’art contemporain, l’invention de la photographie comme oeil artificiel, l’art minimal comme répertoire de formes et l’art conceptuel – notamment les pratiques allographiques – ont permis une réflexion sur la vision au sens large, une vision productrice autant que réceptrice.
L’aboutissement de cette collaboration a été une installation présentée au Bâtiment d’Art Contemporain, imaginée collectivement et opérant comme une transposition des points autour desquels se sont cristallisées les discussions. Des assemblages de bois, symbolisant notamment le croisement de connaissances et d’expériences, qui constituaient la matière première des rencontres, étaient accompagnés d’une vidéo : une série de plans rapprochés des assemblages, dont la bande-son était constituée de commentaires choisis, écrits ou improvisés par chaque participant. Ces propositions soulignent la faculté de chacun à produire ou à s’approprier une oeuvre d’art, à créer et investir ses propres traductions de l’art et du monde, ainsi que le potentiel polysémique des objets, qui peuvent ouvrir sur de nombreuses perspectives, au-delà de la surface des choses.
Over a long period of time, within the frame of microsillons' projects at the Centre d’Art Contemporain Geneva, a series of meetings were organized between a group of five visually impaired people (contacted through l’Association pour le Bien des Aveugles et malvoyants de Genève (Geneva Association for Visually Impair)), Raphael Julliard (a Geneva-based artist) and microsillons. Discussions on the non-visual aspects of contemporary art, the invention of photography as an artificial eye, minimal art as repertoire of shapes and conceptual art – including allographic practices – shaped a reflection on the notion of ‘vision’ at large.
The result of this collaboration was presented in an installation, collectively conceived, which operated as a transposition of the points around which discussions had been crystallizing. Assemblages of wooden pieces (symbolizing among other things the exchanges of knowledge and experiences that constituted the soil of this project) were accompanied by a video made up of a series of close-up shots from the wooden piece and a soundtrack of comments, selected texts and improvised speeches by each participant. These proposals emphasized the polysemic potential of objects and their openness to many perspectives, beyond the surface of things.
The project questioned the faculty for each of us to produce or appropriate a work of art, to create and invest her/his own translations of art and the world, to create meaning from the different elements constituting her/his environment.
|